|
Он любил ходить. И вот он пришел, в черной шляпе и длинном пальто военного покроя, худощавый, почти шатающийся в свете ламп, одинокий на покинутой Богом земле, после того как его последняя возлюбленная покончила с собой. Что же заставляет девушку кончать жизнь самоубийством из-за мужчины? Как обстоят дела с мужчиной, из-за которого девушки кончают с собой?
Йоханнес, во всяком случае, пришел, это было самое главное. Том Бергманн спустился с веранды, чтобы сказать «Добро пожаловать» этому парню, парню, с которым он мог бы поболтать о том, благоприятно ли складываются время и обстоятельства. Но обстоятельства складывались не благоприятно... Он сказал ему «Добро пожаловать», особое «Добро пожаловать», и что он хотел бы посмотреть его в роли Ричарда Третьего. Он спросил, как здоровье его родителей и все такое, что приходит в голову спросить у дальнего родственника.
— А ты зарабатываешь деньги? — сказал Йоханнес.
— Массу, — сказал Том. Роза где-то здесь.
Он видел, что Йоханнес изменился. Он носил очки с тонкой оправой, и его глаза приобрели почти детский бодрствующий вид, будто он долго спал и отдыхал. То, что в нем было назойливым, исчезло вместе с соблазнителем женщин, кутилой, высокомерным художником. Он сказал, что был рад приглашению. Хотелось бы быть учеником в среде, которую не знал, и ничто человеческое не должно быть чуждо ему как художнику.
Томас извинился и пошел обратно через веранду. В зале был только персонал, разливавший шампанское и говоривший, что хозяин готовит для них сюрприз. Он подумал, что сюрпризом будет он сам, но переполох среди гостей заставил его задуматься, не следует ли ему войти: что стало с Розой? Он увидел ее через окно.
Роза появилась на верхних ступенях большой лестницы в зале, и псе гости стали аплодировать. Деятельность фирмы была одета в длинное платье из мерцающей парчи, на голые плечи наброшено боа из серебристой лисы, в волосах у правого уха стеклянная роза, напоминающая кристалл. Из этого акта сошествия появилась самая совершенная хозяйка, очаровавшая многолюдное общество разговором на настоящем диалекте Осло и забавной иронией. Деятельность фирмы объявила, что сосиски с горчицей будут поданы позднее, что гашиш лежит на сервировочном столе в смежной комнате и что гости перейдут к угощению с того момента, как деятельность фирмы примется читать вслух из биржевых таблиц, публикуемых в «Файненшел Тайме». Гости подходили к нему, один за другим и говорили, что деятельность фирмы была просто восхитительна. Когда, атмосфера стала оживленной, он незаметно выскользнул в смежную комнату, где дамы, нанятые обслуживать, накрыли роскошный стол, состоявший из закусок. Сейчас, под смех и визг, затраты предприятия готовились облачиться в костюмы для этого вечера — белые халаты мясников с кожаными фартуками. Вошла Роза, и он должен был поторопиться, прежде чем гости хватятся его.
— Я действительно должен? — сказал он.
- Я никогда не забуду об этом, будь так добр, Том!
— Следует помнить, — сказал он, — как долго я был готов расстилаться перед тобой. Но невозможно осуществить никакую шутку, если девушки не сумеют вести себя серьезно. Он снял с себя абсолютно всю одежду, влез на стол, где для него было приготовлено место. Затем затраты предприятия украсили его серебряной бумагой и красными бантами. Затем затраты предприятия беззвучно распахнули створки дверей и по сигналу Розы вкатили весь стол в зал с гостями. В последний момент в рот Тому Бергманну сунули яблоко.
Эти люди видели почти все, в том числе и в светской жизни, но это, он понимал это достаточно хорошо, должно стать легендарным вечером. Затраты предприятия потеряли самообладание, затраты предприятия взорвались, затраты предприятия кричали и смеялись, потому что это было самое грубое, что им довелось увидеть.
|